Інформація для авторів
У рамках процесу подання автори повинні перевірити відповідність своїх матеріалів усім наведеним нижче пунктам, і матеріали можуть бути повернуті авторам, які не дотримуються цих вказівок.
- Стаття відповідає проблематиці збірнику.
- Ця стаття раніше не публікувалась і не передавалася до іншого журналу для розгляду та публікації.
- Текст статті складається з основних структурних елементів (проблема в цілому, аналіз останніх досліджень, мета статті, виклад основних висновків дослідження).
- Необхідне форматування виконано.
- Файл статті необхідно подати у форматі .doc/.docx.
- Розмір файлу не повинен перевищувати 2 Мб.
ВИМОГИ ДО ОФОРМЛЕННЯ СТАТЕЙ
ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ:
- Мова рукопису: українська, англійська.
- Обсяг основного тексту статті – від 0.5 др. арк. (20 000 символів з пропусками) до 1,25 др. арк.(50 000 символів з пропусками). Файл не повинен перевищувати 2 Мб.
- Текст має бути набраний у текстовому редакторі MS Word.
- Параметри сторінки: формат А4, всі поля – 2,5 см, без колонтитулів та нумерації сторінок.
- Шрифт основного тексту Times New Roman, звичайний, рядки без переносів.
- Параметри абзацу:
вирівнювання – за шириною;
міжрядковий інтервал – 1;
відступ першого рядка – 1 см;
інтервал між абзацами – 0 мм.
ОФОРМЛЕННЯ СТРУКТУРНИХ ЕЛЕМЕНТІВ СТАТТІ
- Індекс УДК (має відповідати профілю нашого журналу (УДК 376-056) та предмету дослідження, 12 пт, вирівнювання по лівому краю, без відступів першого рядка).
- ПІБ автора (розгорнуто, вирівнювання по лівому краю, напівжирний шрифт, 10 пт).
Важливо! Прізвища та імена авторів вказуються так, як вони зазначені в документах, що посвідчують особу (наприклад, Анна або Ганна). Якщо подання результатів дослідження у статті не пов’язане із широким експериментальним впровадженням на національному або міжнародному рівні, а кількість авторів перевищує чотири особи, необхідно обґрунтувати особистий внесок кожного автора. Під час рецензування прізвища авторів будуть видалені.
Звертаємо Вашу увагу, що відповідно вимог редакційної етики у списку авторів, мають бути вказані особи, якими зроблено істотний внесок у наукове дослідження, подане у статті. Рекомендуємо особистий внесок описати в розділі РЕЗУЛЬТАТИ ДОСЛІДЖЕННЯ.
Академічний статус, посада або інший показник старшинства не повинні визначати порядок у цьому списку; порядок авторів має зазначити відносне лідерство та величину внеску дослідників у дану наукову роботу. Також, рекомендуємо ознайомитись з критеріями авторства, що розміщено на сайті збірника наукових праць.
- Науковий ступінь, вчене звання, посада, (вирівнювання по лівому краю, 10 пт).
- Місце роботи: назва установи, населеного пункту, країни (вирівнювання по лівому краю, 10 пт).
Важливо! Будь ласка зазначайте офіційну назву установи, зазначену на її веб-сайті та в установчих документах!
- ORCID ID (вирівнювання по лівому краю, 10 пт).
E-mail (вирівнювання по лівому краю, курсив, 10 пт).
- Назва статті (12 пт, напівжирний шрифт, прописні літери, абзац без відступів першого рядка, вирівнювання по центру).
- Слово «Анотація» (напівжирний шрифт, 10 пт). Далі в тому ж рядку – анотація статті (шрифт звичайний, по ширині, 10 пт). Анотація має бути обсягом не менше 1800 і не більше 2300 знаків.
Анотація як скорочена форма представлення наукового тексту, має бути інформативною, зрозумілою, чітко і логічно викладеною. Призначення анотації – привернути увагу читача і зацікавити його до прочитання всієї статті. У тексті анотації не варто використовувати загальні фрази, а також вказувати несуттєві деталі й загальновідомі положення. Методологію доцільно описувати в тому випадку, якщо вона відрізняється новизною або представляє інтерес з точки зору даної роботи. Перевага в анотації надається новим результатам та даним довгострокового значення, важливим відкриттям, висновкам, що спростовують існуючі теорії, а також даним, що, на думку автора, мають практичне значення.
Слід уникати прямих повторів будь-яких фрагментів роботи. Назва статті не повинна дублюватися в тексті анотації. Не рекомендовано включати в анотацію таблиці, малюнки, схеми, діаграми і формули, використовувати скорочення та умовні позначення, крім загальновживаних. Якщо скорочення все ж вводяться, то при першому вживанні необхідно дати їх розшифровку.
Переклади назви, анотації та ключових слів на англійську мову виконувати із залученням професійного перекладача із знанням психолого-педагогічної термінології. Текст має бути літературно грамотною мовою. Редакція збірника не надає послуг із перекладу.
- Фраза «Ключові слова:» (10 пт, напівжирний, курсив). Далі в тому ж рядку – від 3 до 6 ключових понять дослідження, розділених знаком «;» (10 пт, шрифт звичайний, вирівнювання по ширині, відступи справа і зліва – 1 см).
З метою підвищення цитування та кращого розпізнавання пошуковими системами статті не рекомендуємо використовувати ключові поняття, що представлені одним словом або реченням.
- Основний текст статті (шрифт звичайний, 12 пт) повинен складатися з таких розділів:
- ВСТУП (ОБОВ’ЯЗКОВИЙ РОЗДІЛ)
(окремий абзац, відступи: перед 24, після – 12, напівжирний шрифт, 12 пт, прописними літерами, вирівнювання по лівому краю);
Постановка проблеми.
Аналіз останніх досліджень і публікацій:
– як результат аналізу джерел обов’язково виокремлюються раніше невирішені частини загальної проблеми, яким присвячена стаття;
– посилання на джерела подаються у квадратних дужках, наприклад [10];
– сторінки відділяються комою [3, с. 35] – 3-є джерело 35-а сторінка;
– у разі цитування кількох джерел одночасно, необхідно перерахувати кожен номер окремо, у своїх власних дужках, через кому або тире: [3], [4], [5], [6] або [3] – [6].
Мета дослідження
- ТЕОРЕТИЧНІ ОСНОВИ ДОСЛІДЖЕННЯ (НЕОБОВ’ЯЗКОВИЙ РОЗДІЛ)
- МЕТОДИКА ДОСЛІДЖЕННЯ (НЕОБОВ’ЯЗКОВИЙ РОЗДІЛ)
- РЕЗУЛЬТАТИ ДОСЛІДЖЕННЯ (ОБОВ’ЯЗКОВИЙ РОЗДІЛ)
- ВИСНОВКИ ТА ПЕРСПЕКТИВИ ПОДАЛЬШИХ ДОСЛІДЖЕНЬ (ОБОВ’ЯЗКОВИЙ РОЗДІЛ)
- ФІНАНСУВАННЯ (НЕОБОВ’ЯЗКОВИЙ РОЗДІЛ)
(організація, установа, приватна особа, грант тощо, яка фінансує наукове дослідження)
- ПОДЯКА (НЕОБОВ’ЯЗКОВИЙ РОЗДІЛ)
Використання посилань у тексті роботи, розділи «Список використаних джерел» і «References (translated and transliterated)» оформлюються відповідно до бібліографічного стилю IEEE.
- Список використаних джерел (мовою оригіналу):
- підзаголовок «СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ» (окремий абзац, відступи: перед 24, після – 12, напівжирний шрифт, 12 пт, прописними літерами, вирівнювання по лівому краю) оформлюється відповідно до стилю IEEE;
- джерела нумеруються й організовуються в переліку посилань у порядку їх згадування в тексті порядковий номер зазначається у квадратних дужках перед бібліографічним описом;
- список використаних джерел рекомендуємо складати з не менш ніж 10 і не більш ніж 30 найменувань (шрифт – 10пт).
- самоцитування авторів подання за списком використаних ними джерел не може перевищувати 15% від загальної кількості джерел.
- у списку джерел кількість публікацій у виданнях, що індексуються у Scopus/WoS, рекомендовано не менше 40% від загальної кількості. Автор повинен продемонструвати свою обізнаність у дослідженнях наукової спільноти не тільки у вітчизняному науково-освітньому просторі.
- переконайтеся, що кожне цитоване у тексті посилання є у Списку використаних джерел та References (translated and transliterated), а кожне гіперпосилання – активне;
- за наявності, у вебпосиланнях зазначайте DOI.
- Рядок «Матеріал надійшов до редакції __.__.202_ р.» (10 пт, курсив, вирівнювання справа).
- Назва статті, ПІБ та данні про авторів, анотація, ключові слова англійською мовою (елементи оформляються аналогічно як українською мовою).
Важливо! Прізвища та імена авторів вказуються і транслітеруються латиницею з мови, на якій вони вказані в документах, що засвідчують особу!
- Перекладений і транслітерований латиницею список використаних джерел:
- підзаголовок «REFERENCES (TRANSLATED AND TRANSLITERATED)» (окремий абзац, відступи: перед 24, після – 12, напівжирний шрифт, 12 пт, прописними літерами, вирівнювання по лівому краю);
- переконайтеся, що кожне цитоване в тексті посилання є у Списку використаних джерел та References (translated and transliterated) а кожне гіперпосилання - активне;
- за наявності, у вебпосиланнях зазначайте DOI;
- перекладений та транслітерований латиницею список використаних джерел (шрифт 10 пт), оформлюється відповідно стилю IEEE:
– джерела в переліку посилань нумеруються та організовуються у порядку їх згадування в тексті, порядковий номер зазначається у квадратних дужках перед бібліографічним описом;
– прізвища авторів та власні назви − транслітеруються латиницею;
– назви статей, конференцій, журналів, видавництв – перекладаються англійською мовою;
– після кожного посилання необхідно в дужках вказати мову оригіналу джерела, наприклад (in Ukrainian) або (in English);
– іноземні джерела залишаються без змін.
Назви журналів, конференцій, організацій, видавництв, наукових установ необхідно зазначати скорочено. Необхідно скорочувати назви місяців у датах звернення/публікації тощо (відповідно до мовних правил певної країни).
Приклади оформлення наукових джерел відповідно стилю IEEE, зокрема загальновизначених скорочень, подано у IEEE REFERENCE GUIDE (2018) – https://aqce.com.ua/ (АВТОРАМ)
III. ФОРМАТУВАННЯ ОКРЕМИХ ОБ’ЄКТІВ:
1.1. Підзаголовок першого рівня (окремий рядок, напівжирний шрифт, вирівнювання зліва, відступ 1 см)
1.1.1. Підзаголовок другого рівня (окремий рядок, напівжирний шрифт, курсив, вирівнювання зліва, відступ 1,5 см)
Усі ілюстрації, програмні коди та таблиці мають бути розташовані безпосередньо після тексту, де вони згадані вперше, або на наступній сторінці (не наприкінці статті).
1.1.2. Списки
Списки оформлюються наступним чином:
– нумеровані – «1.», «1)», «a)», «VI.»;
– марковані – « – », «•».
1.1.3. Таблиці
Таблиці нумеруються, вирівнювання по центру, без відступів. Підпис «Таблиця 1»: курсив, вирівнювання справа. Формат назви таблиці: вирівнювання по центру, напівжирний, положення – над таблицею. Після таблиці необхідно залишити один порожній рядок.
Таблиця 1
Порівняльний кількісний аналіз рівня сформованості соціально-побутових навичок у старшокласників
з інтелектуальними порушеннями за усіма компонентами та показниками
Рівні |
Учні з інтелектуальними порушеннями 5 класу (%) |
Учні з інтелектуальними порушеннями 10 класу (%) |
Когнітивний компонент за показником «Соціально-побутова обізнаність» |
||
Високий |
– |
– |
Достатній |
|
25 |
Середній |
58,33 |
66,67 |
Низький |
41,67 |
8,33 |
1.1.4. Рисунки
Ілюстрації (фотографії, креслення, схеми, графіки, карти, скриншот сайту), таблиці необхідно подавати в статті безпосередньо після тексту, де вони згадані вперше, або на наступній сторінці. На всі рисунки мають бути посилання в тексті. Ілюстрації позначають словом «Рис.», нумерують послідовно арабськими цифрами, вирівнюють по центру. Назви ілюстрацій розміщують після їхніх номерів. За необхідності ілюстрації доповнюють пояснювальними даними (підрисунковий підпис). Назву рисунка пишуть з великої літери й обов’язково розташовують посередині аркуша під ілюстрацією, курсив. Після назви крапку не ставлять. Якість ілюстрацій повинна забезпечувати їхнє чітке відтворювання. Ілюстрації у статті можуть бути чорно-білими або кольоровими та мати єдиний стиль. Перед рисунком необхідно залишити один порожній рядок.
Рис. 1. Порівняльний кількісний аналіз рівня сформованості соціально-побутових навичок у старшокласників з інтелектуальними порушеннями за усіма компонентами та показниками (дані подано у %)
1.1.6. Формули
Формули й окремі математичні символи і літери для позначення величин у тексті мають бути набраними в редакторі MS Equation, без обрамлення та заливки. Шрифт – Times New Roman 12pt, вирівнювання по центру, нумерація – у круглих дужках, праворуч.
Подавати відредагований текст статті (окремий файл, назва якого відповідає прізвищу автора(ів), відсканований та підписаний договір про авторське право (окремий файл назва «Договір – прізвище автора(ів); тема листа «Актуальні питання корекційної освіти (педагогічні науки)» на електронну пошту actualpce@ukr.net.